la giuria 2017

Philip Giordano Philip Giordano è un illustratore italiano nato in un piccolo paesino della Liguria da mamma filippina e padre svizzero.
Ha frequentato l’Accademia delle Belle Arti di Brera e l’Istituto Europeo di Design, a Milano, e un master in Tecniche d’Animazione a Torino.

I suoi libri illustrati sono stati tradotti in tutto il mondo e ha collaborato con riviste, musei, fondazioni e case editrici di fama internazionale.
I suoi lavori sono stati riconosciuti e premiati da American Illustration, Communication Arts, 3×3, Society of Illustrators di New York, American Society of Illustrators, White Ravens, International Award for Illustration e partecipazione a diverse edizioni della mostra della Bologna Children’s Book Fair, ILUSTRARTE: International Biennial of Illustration of Lisbon, Prix des Adultes and Prix des Mediateur: Figure Future 2008 al Salon du livre de Paris. 
is an Italian illustrator born in  a small coastal town in Liguria (Italy), of a Philippine mother and Swiss father.
He attended the Brera Fine Arts Academy in Milan, studied illustration at the IED (European Institute of Design) and subsequently gained a Masters in Animation Techniques in Turin.

Philip works for magazines and cover books,  toys design,   children' s books and animation.
His picture book have been translated in many country, including Japan, France, South America, United Kingdom, China, Spain,Portugal.
His work has been Selected to appear in the American illustration annual book,  Communication Arts Illustration Annual,  3x3 illustration Annual,  "Applied Arts Photography & Illustration Awards", Society of illustrator 56 exhibition and catalogue.
In 2009 he won the "International Award For Illustration  at  the Bologna childrens book fair.
Riccardo Guasco Riccardo Guasco Riccardo Guasco, “rik”, illustratore e pittore, è nato ad Alessandria nel 1975.
Influenzato da movimenti come il cubismo e il futurismo e da personaggi come Picasso, Depero, Tofano e innamorato del manifesto come mezzo di comunicazione utile ad una buona educazione all’immagine, mescola poesia e ironia creando illustrazioni per far sorridere gli occhi.

Le sue illustrazioni appaiono su campagne pubblicitarie, riviste, libri, cappelli e biciclette.

E’ felice di aver collaborato con New Yorker, Los Angeles Magazine, Eni, Diesel, Longines, Greenpeace, Emergency, Campo Viejo, Rapha, Thames & Hudson, Rai, Poste Italiane, L'Espresso, Vogue, Architectural Digest, Selle Royal.
Riccardo Guasco, “rik” is an italian painter and illustrator born and based in Alessandria.
He researches the lightness of form and color of the heat and he does it with a few colors and simple lines. 
< He loves old posters of the 30’s, Picasso, Depero, Feininger, the russian suprematism, the cubism and heroic cycling of old times. 

His illustrations appear on advertising campaigns, magazines, books, hats and bicycles. He’s happy to have worked with New Yorker, Los Angeles Magazine, Eni, Diesel, Longines, Greenpeace, Emergency, Campo Viejo, Rapha, Thames & Hudson, Rai, Poste Italiane, L'Espresso, Vogue, Architectural Digest, Selle Royal.

He has participated in numerous group exhibitions in different parts of the world.

He has received several awards for his work as an illustrator and graphic designer, including: Premio Lazarillo di Illustrazione (Italy); 3rd position at the 12th Festival Internazionale di manifesti Chaumont (Francia); gold Promax medal for animation for televition (Canada); 3 AEPD, 1 LAUS and 1 “Daniel Gil” awards for publishing; Junceda award; Experimenta award; Visión de oro de creatividad exterior award; Poster European Design Award (Stockholm); Es premio Nacional de Diseño (2002); Premio Nacional de ilustración (2006); and since 2000 he is member of Alianza Gráfica Internacional (AGI).
Gaia Stella Gaia Stella Gaia Stella è nata nel 1982 a Milano, dove attualmente vive e lavora come illustratrice e grafica.
Illustra per la stampa e l’editoria, ha progettato e illustrato diversi albi illustrati per editori italiani e stranieri.
Ha collaborato tra gli altri con Vogue Bambini, La stampa, The Boston Globe, Mondadori, Feltrinelli, La Joie de Lire, Hélium Edition, EL Ragazzi, ecc.

I suoi lavori sono stati selezionati e premiati da: Ilustrarte 2014, Lisbona, Honorable Mention 3x3 Illustration Annual No. 12, Bologna Bookfair show 2017.
Gaia Stella was born in 1982 in Milan, where she currently lives and works as an illustrator and graphic artist.
She illustrates for magazines, newspaper and publishing, has designed and illustrated several illustrated booklets for Italian and foreign publishers.

She collaborated with Vogue Bambini, The Boston Globe, Mondadori, Feltrinelli, La Joie de Lire, Helium Edition, EL Ragazzi, and others.
Her works have been selected and awarded by: Ilustrarte 2014, Lisbon, Honorable Mention 3x3 Illustration Annual No. 12, Bologna Bookfair show 2017.
Marco Alessandro Giusta Marco Giusta Cresciuto in un piccolo comune in provincia di Cuneo, inizio il mio impegno civico grazie al servizio svolto come animatore dell’oratorio e dei campeggi, fino ad arrivare all’esperienza di rappresentante degli studenti durante le scuole superiori.

Fondo il gruppo Arcigay Figli della Luna di Cuneo e, una volta arrivato a Torino, entro nel coordinamento del Torino Pride, diventando presidente dell’Arcigay Ottavio Mai Torino e membro della segreteria dell’Arcigay.
Laureato in Psicologia, affianco gli studi ad alcune esperienze professionali di diverso tipo, tra cui il lavoro in un call center, da cui nasce anche la passione sindacale, tanto da entrare nel direttivo torinese della Sic – Cgil (la categoria dei lavoratori nel mondo della comunicazione). Attualmente è assessore alla politiche giovanili e pari opportunità nella città di Torino.
Grown up in a small town in the province of Cuneo, he started his civic engagement thanks to the service as an oratory animator, toward arriving to the experience of student representative in high schools.

He Founded the group Arcigay Figli della Luna di Cuneo and, once arrived in Turin, he became a member of the coordination of Torino Pride, becoming president of the Arcigay Ottavio Mai Torino and member of the Arcigay's secretariat.
Graduated in Psychology, besides the studies he had some professional experiences of various kinds, including a job in a call center, from which the union's passion was born, leading also to enter into the management of Sic-Cgil (the category of workers in the world of communication).
Nowadays he is currently a councilor for Youth Policies, Policies for Equal Opportunities in the city of Turin.
Mauro Sacco Sara Maragotto Operatrice visiva, co-fondatrice del collettivo multidisciplinare Studio Fludd (Venezia 2008), attivo negli ambiti dell’art direction, dell’illustrazione e delle arti grafiche, dello styling ed exhibition design.
Filo conduttore della sua ricerca sono la fluidità di approccio tra i linguaggi del visivo e un particolare interesse per l'educazione visiva e il metodo progettuale. 

Il suo lavoro personale e collettivo è stato presente in contesti quali: Somerset House, MART Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, Gallerie dell'Accademia di Venezia, Fondazione Querini Stampalia, MaXXI, La Triennale, CAMERA Centro Italiano per la fotografia, Palazzo dei Diamanti, Bologna Children’s Book Fair. 
Visual Operator, co-founder of the multidisciplinary collective Studio Fludd (Venice 2008), active in the fields of art direction, illustration and graphic arts, styling and exhibition design.
The thread of her research is the fluidity of approach between the visual languages and a particular interest in visual education and the design method.

His personal and collective work has been in contexts such as: Somerset House, MART Modern and Contemporary Art Museum of Trento and Rovereto, Galleries of the Academy of Venice, Querini Stampalia Foundation, MaXXI, La Triennale, CAMERA Centro Italiano for Photography , Palace of Diamonds, Bologna Children's Book Fair.
Mariagrazia Girotto Maria Grazia Girotto Responsabile Comunicazione, Marketing e Relazioni Esterne del Museo Nazionale del Cinema e dei Film Festival gestiti e organizzati dall’ente.
In particolare, è responsabile delle strategie di sviluppo di brand, comunicazione, marketing, fundraising, eventi, web e progetti di innovazione legati alle tecnologie ICT e al digitale.

Giornalista pubblicista con una Laurea in Lettere moderne ad indirizzo artistico conseguita all'Università degli Studi di Torino, nel corso degli anni ha curato la comunicazione, l’ufficio stampa e la redazione di pubblicazioni in diversi ambiti; ha collaborato come docente per corsi universitari e master di comunicazione e marketing dei beni culturali.
E’ socia della Federazione Pubbliche Relazioni Italiana.
Per il Museo Nazionale del Cinema ha ritirato il Premio Odisseo 2005 dell’Unione Industriale di Torino,  il Premio Innovazione ICT SMAU 2014 e  il Premio Menzione speciale MuseumNext Innovation Award 2014.
Maria Grazia Girotto: Head of Communications, Marketing and Public Relations of the National Museum of Cinema and of Film Festival, which are managed and organized by the Turin Film Festival and CinemAmbiente. 
In particular, she is responsible for the development strategies of brand, communication, marketing, fundraising, events, web and innovation projects related to ICT and digital technologies. 

She is a Journalist with a degree in modern literature with artistic specialization achieved at University of Turin, over the years she has managed the communication, the press office and the preparation of publications in several topics; she has been professor for the university and for master of communication and marketing of cultural heritage courses. 
She is member of the Italian Federation of Public Relations. 
For the National Museum of Cinema she withdrew the "Premio Odisseo" 2005 of Unione Industriale of Turin, the ICT Innovation Award SMAU 2014 and the Special award Mention MuseumNext Innovation Award 2014.

partecipa al bando!
invia la tua illustrazione

Partecipa

Sostieni
il progetto
con una donazione!

Privacy Policy Cookie Policy